Всичките Твои заповеди са верни; Понеже човеците ме гонят с лъжи, Ти ми помогни.
Všecka přikázaní tvá jsou pravda; bez příčiny mi se protiví, spomoziž mi.
"Ела ми помогни с бара, ще натрупаш куп пари!"
Že jí pomůžu za barem a vydělám si majlant.
Първо ми помогни да изнесем спящата красавица от мазето и да я закараме до някое шосе, където да се случи самоубийство.
Řeknu ti, co udělám. Když mi pomůžeš vynést spící krasavici ze sklepa a odvezeš ji na nějakou opuštěnou cestu, kde se může konat sebevražda, tak ti slibuji, že to potom prodiskutujeme.
Ти ми помогни и аз ще ти помогна.
Ty odneseš mě a já podržím tebe.
Ела тук и ми помогни да го издърпаме.
Pojď sem nahoru, pomož mi tahat a otáčet.
Забелязах, че и ти също не харесваш Мрачния Рал, затова ми помогни да се махна оттук и да отида при Калабра, моля те.
A teď, když vidím, že taky nejsi zastánkyní Darken Rahla, pomůžeš mi prosím dostat se odsud, abych se mohl vydat do Kelabry, bojovat proti D'Haranským? Nemůžu tomu uvěřit.
Само ми помогни, правосъдието да стигне тези хора.
Jen mi pomoz vykonat u těch chlapů spravedlnost.
Аз ще се заема с това, ти само ми помогни да го качим.
Tu nepříjemnou část vyřídím já. Jen mi ho pomůžeš dostat na lůžko.
Ако това е истина, ми помогни.
Pokud je to pravda, tak mi pomoz.
Или ми помогни за моя план, или ми покажи твоя напредък.
Buď mi pomož s mým plánem nebo mi ukaž nějakej postup s tím svým.
Така, че ме остави да работя и или ми помогни.
Necháte mě pracovat nebo budete prudit?
Затова или млъкни, или ми помогни както винаги да открия плюсовете.
Takže toho nech, nebo jako vždycky vytáhni nějaká pozitiva.
Върви да се сбогуваш с близките си или остани и ми помогни.
Běž se rozloučit se svými milovanými nebo tu zůstaň a pomoz mi.
Ела ми помогни, бързо ще се върнем.
Pojď mi pomoct. Hned se vrátíme.
Или иди на доктор да ти помогне или спри да се оплакваш и ми помогни малко.
Buď běž k doktorovi a nech si pomoct, nebo si přestaň stěžovat a pomoz mně.
Ако ти се живее, ми помогни за една работа.
Pokud chceš ještě žít, udělej pro mě jednu věc.
Влез ми в положението и ми помогни, моля те.
Přestaň se do mě trefovat a pomoz mi hledat, prosím.
Крис, размърдай си задника и ми помогни с покупките.
Hej, Chrisi, dostaň sem svůj zadek z padesátejch a pojď mi pomoct s nákupem.
Само ми помогни да го намеря.
Jen mi musíš pomoci ho najít.
Сол, разбирам, че си ми бесен, но ми помогни малко.
Saule, já chápu, že se na mě ještě zlobíš, ale dej mi něco, prosím.
Тогава ми помогни да разбера защо не се получи.
No, tak mi pomoz pochopit, proč ta kletba nefunguje.
Само ми помогни да намеря едно дете.
Všechno, co musíš udělat, je pomoct mi najít ustrašeného malého kluka.
Последния път това ми струваше повече от спечеленото на ринга, затова ти ми помогни.
Naposled mě to stálo víc, než jsem vydělal v zápase. Musíš mi pomoct ty.
Първо ми помогни и ще ти кажа.
Napřed mě vytáhni, pak ti to řeknu.
Знам, просто ми помогни за малко.
Já vím. Jenom potřebuju pomoct další hodinu.
Добре, няма, но все пак ми помогни.
Dobře, neřeknu, ale i tak budu potřebovat pomoc.
Или ти ми помогни, защото знаеш къде е Джоуи.
Pak musíte pomoct vy mně, protože víte, kde je Joey.
Бързаме, НО МИ ПОМОГНИ С таксито и може да ти дам номера си.
Spěcháme. Sežeň tágo a možná ti dám číslo. Nebo ne.
Ами, ето го.Ела ми помогни да си намеря проклетото куче.
Tak tady je, zrzko. Pojď mi pomoct najít mého ztraceného psa.
Избери любовта и ми помогни да си върна сина.
Vyber si lásku a pomoz mi získat syna zpět.
Или ми помогни, или си затвори устата.
Buď mi můžeš pomoci nebo zavři držku.
Или ми помогни, или бягай в Бостън.
Buď mi pomůžeš, nebo uteč do Bostonu.
Трябва само да ги задържим, докато Зед стигне до ангела, така че си изкарай главата от задника и ми помогни.
Jen je teď musíme udržet, než Zed vrátí andělovi to pero, takže nám prostě do hajzlu pomoz. Vytáhni si hlavu z prdele a buď k něčemu.
Просто ми помогни да го заведа до вана.
Jen mi ho pomoz dostat do dodávky.
Аз ти помогнах, сега ми помогни.
Já pomohla tobě, ty teď pomůžeš mně.
А тя ще ти крещи, "Ела и ми помогни", но нито звук няма да излезе.
Bude křičet, abys jí pomohl, ale nevyjde z ní žádný zvuk. Víš proč?
Просто ми помогни да ги прегледам.
Pomoz mi, než budeme muset zmizet.
И ако искаш да ми докажеш, че не си лошия, тогава ми помогни да го намерим.
A pokud mi chcete dokázat, že nejste padouch, pomozte mi najít toho skutečného.
Супер, остави го и ми помогни.
Skvělé. Proč tu věc neodložíš a nepomůžeš mi s tím? Okej.
А сега престани да позираш и ми помогни да го запазим така.
Tak přestanete už dramatizovat a pomůžete mi udržet ho naživu?
Успокой се и ми помогни да я преместим, преди да ни видят.
Koukej se sebrat a odneseme ten ksindl, než si toho všimnou.
Тогава ми помогни да оправя неправдата.
Tak mi pomozte. Pomozte mi napravit to špatné.
Добра идея е, сега ми помогни.
Je to dobrý nápad, teď mi pomoct.
От този миг нататък ми помогни да живея за Теб, вместо за греха.
Prosím, odpusť mi moje hříchy a pomoz mi, abych žil pro Tebe.
86 Всичките Твои заповеди са верни; Понеже човеците ме гонят с лъжи, Ти ми помогни.
86) Věrné jsou všechny tvé příkazy; zrádci mě pronásledují, pomoz mi!
Сега ми помогни да не бъда просяк повече."
Teď mi pomožte, abych už nebyl žebrákem."
0.72219395637512s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?